Skip to content

Mark & Marie

New life in Europe / Nouvelle vie en Europe

Menu
  • Privacy Policy
Menu

Week 4 / Quatrième semaine

Posted on September 1, 2025December 19, 2025 by marie

Tallinn’s Fringe festival / Festival Fringe de Tallinn

Cool comedy shows

Tallin’s Fringe Festival runs from August 18 to September 18. We’ve already been to there comedy shows already and have three more lined up. It’s been a lot of fun! The festival as led us to discover small theatre venues we never would have found otherwise, and it’s also introduced us to some really cool neighbourhoods. One in particular feels like somewhere we could totally see ourselves moving to once our visa situation is sorted out.

Des shows d’humour le fun

Le Festival Fringe de Tallinn se déroule du 18 août au 18 septembre. On est déjà allé voir trois spectacles d’humour et on en a trois autres de prévus. On a eu beaucoup de plaisir! Grâce au festival, on découvre des petits théâtres qu’on n’aurait jamais trouvés autrement. Ça nous a aussi fait explorer des quartiers pas mal cool. Il y en a un en particulier où on s’imagine déjà rester une fois quand nos visas seront réglés.

You can find lots of beautiful murals throughout the city, this one was really close to the theatre where we saw the comedy show.

Il y a plein de belles murales un peu partout dans la ville. Celle-la était proche du théâtre où on a vu notre spectacle d’humour.

In the picture below, it’s an old phone booth, and inside, there was recorded messages that was giving piece of history of the city. Unfortunately, I couldn’t understand the stories as it was in Estonian! 🤦🏼‍♀️

Dans la photo en bas, c’est une vielle cabine téléphonique, a l’intérieur, il y avait des messages enregistrés qui racontaient des bouts d’histoire de la ville. Malheureusement, je ne pouvais pas comprendre pas les histoires parce que c’était en estonien! 🤦🏼‍♀️

Before the show, we went to a brewery that is housed in an old submarine shipyard hangar. It was a really neat building and they were brewing 24 beers on site. Food was American style BBQ, it was delicious!

Avant le show, on est allé a une microbrasserie installée dans un vieux hangar de sentier naval où ils réparaient des sous marins. Le bâtiment était vraiment cool et ils faisaient 24 sortes de bières sur place. La bouffe était style BBQ American, c’était délicieux!

The Old City Hall

As we were walking around one night this week, we discovered this massive piece of architecture that looked abandoned. We learned it was called Linnahall, which was the old City Hall. It was built in 1976 and used for the 1980 Moscow Summer Olympics. The building’s exterior is reminiscent of ancient Mayan pyramids and the old Swedish-era bastions surrounding Tallinn’s Old Town. We liked our walk around so much that we booked a 90 minutes guided tour later in September to get access to the inside of the building and learn more about its history! Stay tuned for more on this in about a month 🙂

L’ancienne Hôtel de Ville

Pendant qu’on marchait dans la ville un soir cette semaine, on est tombés sur une immense bâtisse qui avait l’air abandonnée. On a appris que ça s’appelait Linnahall, c’était l’ancienne Hôtel de Ville. Ça été construit en 1976 et utilisé pour les olympiques d’été de Moscou en 1980. L’extérieur du bâtiment rappelle un peu les pyramides mayas et les anciennes bastions de l’époque suédoise qui entourent la vieille ville de Tallinn. On a tellement aimé notre marche qu’on a réservé un tour guidé de 90 minutes en Septembre pour avoir accès à l’intérieur du bâtiment et pour apprendre plus l’histoire de cette place. Restez branchés, on vous en dit plus le mois prochain 🙂

Free concert for the Urban Culture festival

We had heard about the Urban Culture festival, so we wandered around the old town and came across a few free concerts. This one in particular from the DJ Cartoon was quite good. We danced and watched the show for a while, it was a beautiful and fun night! Everyone was just happy to be out and enjoying the music!

Concert gratuit pour le festival de culture urbaine

On a entendu parlé du festival de culture urbaine donc on à marché dans la vielle ville et on a découvert quelques concerts gratuits. Il y en a un en particulier qui etait vraiment bon, le DJ Cartoon. On a dansé et regardé le show, c’était une très belle et plaisante soiree! Tout le monde était juste content d’être dehors et d’apprécier la musique!

Estonian treats

We tried a few new Estonian treats this week. First of all, you need to understand that Estonian love curd cheese. Curd cheese is a fresh, soft cheese made of curdled milk, something like a cross between cottage cheese and ricotta but smoother and creamier.

The first treat we tried is called Kohuke. It’s a small bar of of curd cheese covered in chocolate. You’ll find it in the refrigerated section at the grocery store and it comes in lots of different flavours.

Gâteries estoniennes

Cette semaine, on a essayé quelques nouvelles gâteries estoniennes. Faut dit d’abord que les Estoniens adorent le fromage caillé, qui est un genre de mélange entre le cottage et le ricotta, mais plus lisse et plus crémeux.

La première gâterie qu’on à goûtée s’appelle un Kohuke. C’est une petite barre de fromage caillé recouverte de chocolat. Tu trouves ca dans la section réfrigérée de l’épicerie, et ça vient dans plein de saveurs différentes.

The second treat we tried was a curd cheese bun. It’s surprisingly light, not too sweet and goes perfectly with coffee. We’ll definitely eat some again soon!

La deuxième gâterie qu’on a goûtée, c’était un petit pain au fromage caillé. C’est étonnamment léger, pas trop sucré, et ça va super bien avec un café. On va en manger encore sûrement bientôt!

The last thing we tried was similar to a poutine. Basically, it’s fries topped with a delicious cheese gravy, sprinkled with dried fried onion, pickled onions and pickled cucumbers. We like to call it an “Estonian poutine” 🙂 It was really good!

La dernière chose qu’on à goûtée, ca ressemblait un peu a une poutine. En gros, ce sont des frites couvertes d’une délicieuse sauce au fromage, parsemées d’oignons frits séchés, d’oignons vinaigrés et de cornichons. On aime appeler ça une “poutine estonienne” 🙂 C’était très bon!

Kiek in de Kök towers and tunnels

The Kiek in de Kök towers and bastion tunnels are part of Tallin’s centuries-old fortifications. The towers were built between the 15th and 17th centuries to strengthen the city walls and defend Tallinn against attackers. The bastion tunnels were constructed in the 17th century. It was amazing to walk underground, see old fortification structures and learn how the tunnels were reused in later centuries, including as bomb shelters during World War II and the soviet period.

Les tours de Kiek in de Kök et les tunnels

Les tours de Kiek in de kök tunnels des bastions font partie des fortifications centenaires de Tallinn. Les tours ont été construites entre les 15e et 17e siècles pour renforcer les murs de la ville et protéger Tallinn des assaillants. Les tunnels des bastions datent du 17e siècle. C’était vraiment impressionnant de marcher sous terre, de voir les anciennes structures défensives et d’apprendre comment les tunnels ont été réutilisés au fil des siècles, notamment comme abris anti-bombes pendant la Deuxième Guerre mondiale et a l’époque soviétique.

One thing we miss…

Amazon next day delivery!!! 🤣

We didn’t know how spoiled we were with the “next day delivery” in Vancouver for everything we needed. Here, it’s at least 5 days delivery with Amazon and not everything ships to Estonia! The closest Amazon main hub is in Germany, so a lot of our emails are coming in German. 🤷‍♀️ I’ve never used a translator app so much in my life! ha ha 🙂

Une chose qui nous manque…

Livraison Amazon le lendemain 🤣

On ne savait pas à quel point on était gâtés à Vancouver avec la “livraison le lendemain” pour tout ce qu’on avait besoin. Ici, c’est minimum 5 jours de livraison et en plus, pas tout se fait livrer en Estonie. Le centre de distribution d’Amazon le plus près de nous est en Allemagne, donc beaucoup de nos courriels arrivent en allemand. 🤷‍♀️ J’ai jamais autant utilisé une application de traduction de ma vie! Ha ha 🙂

Fun fact about Estonia

There’s no Starbucks here! The concept of grabbing a cup of coffee to go as if you are in a rush doesn’t really work here. Estonians prefer to take their time at their favourite local cafes. Tallinn is full of cozy, authentic spots instead of big chains. In fact, there are seven European countries without a Starbucks: Estonia, Latvia, Lithuania, Slovenia, Croatia, Albania and Ukraine.

Fait interessant sur l’Estonie

Il n’y a pas de Starbucks ici! Le concept de prendre un cafe a emporter comme si t’étais pressé, ça marche pas vraiment ici. Les Estoniens préfèrent prendre leur temps à leurs cafés préférés locaux. À Tallinn, tu trouves plein de petites places chaleureuses et authentiques au lieu de grosses chaînes. En Europe, il y a sept pays sans Starbucks: l’Estonie, la Lettonie, La Lituanie, la Slovénie, la Croatie, l’Albanie et l’Ukraine.


Discover more from Mark & Marie

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • November-December news / Nouvelles novembre-décembre
  • October news / Nouvelles d’octobre
  • End of September / Fin de septembre
  • Mid-September / Mi-Septembre
  • Week 4 / Quatrième semaine

Recent Comments

  1. Pamela Strother on November-December news / Nouvelles novembre-décembre
  2. marie on November-December news / Nouvelles novembre-décembre
  3. marie on November-December news / Nouvelles novembre-décembre
  4. George Topic on November-December news / Nouvelles novembre-décembre
  5. Josée Boulianne on November-December news / Nouvelles novembre-décembre

Archives

  • December 2025
  • November 2025
  • September 2025
  • August 2025
© 2026 Mark & Marie | Powered by Superbs Personal Blog theme